Баллада-совет пригожей Оружейницы гулящим девкам

Ballade de la belle Heaumière aux filles de joie

Авторы переводов:
Текст оригинала

"Or y pensez, belle Gautière
Qui écolière souliez être,
Et vous, Blanche la Savetière,
Or est-il temps de vous connaître :
Prenez à dêtre ou à senêtre ;
N'épargnez homme, je vous prie ;
Car vieilles n'ont ne cours ne être,
Ne que monnoie qu'on décrie.

" Et vous, la gente Saucissière
Qui de danser êtes adêtre,
Guillemette la Tapissière,
Ne méprenez vers votre maître :
Tôt vous faudra clore fenêtre,
Quand deviendrez vieille, flétrie :
Plus ne servirez qu'un vieil prêtre,
Ne que monnoie qu'on décrie.

Jeanneton la Chaperonnière,
Gardez qu'ami ne vous empêtre ;
Et Catherine la Boursière,
N'envoyez pas les hommes paître ;
Car qui belle n'est, ne perpètre
Leur male grâce, mais leur rie,
Laide vieillesse amour n'empètre
Ne que monnoie qu'on décrie.

Filles, veuillez vous entremettre
D'écouter pourquoi pleure et crie :
Pour ce que je ne me puis mettre
Ne que monnoie qu'on décrie."


Переводы

Юрий Корнеев

Баллада-совет пригожей Оружейницы гулящим девкам

Не отвергайте беспричинно
Небесполезного совета
Ты, кошелечница Катрина,
И ты, ткачиха Гийеметта.
Всю ночь ловите до рассвета
Поклонников любого сорта --
Желанны вы лишь в дни расцвета:
На торг нейдут с монетой стертой.

Пусть грубы, скупы, злы мужчины --
Зря, Бланш-башмачница, не сетуй
И с кротостию голубиной
Служи им, шляпница Жаннетта.
Ведь чуть для вас минует лето,
Вы не годны уже ни к черту,
Как клирик, что презрел обеты:
На торг нейдут с монетой стертой.

Чарует не лицо -- личина,
Которая на нем надета.
Отнюдь не красоты картинной
Ждет друг от своего предмета,
Но нежности, тепла, привета,
А у старух дыханье сперто,
И потому тепла в них нету.
На торг нейдут с монетой стертой.

Запомните же, девки, это,
Пока не жалки, не мухорты
И песня ваша не допета:
На торг нейдут с монетой стертой.

Примечания:

Кошелечница, ткачиха, башмачница - у каждой из девиц легкого поведения имелось своё персональное прозвище.



Юрий Кожевников

Баллада-поучение прекрасной Шлемницы веселым девицам

Перчаточница, ты была
Моей усердной ученицей,
Ты, Бланш-Башмачница, слыла
Средь школяров своей девицей.
Есть еще время порезвиться.
Не надо быть с мужчиной гордой,
Ведь на старуху кто польстится, –
Хожденья нет монете стертой.

Колбасница, ты в плен брала
Своим искусством танцовщицы,
Не одного с ума свела
И Гийомета-Кружевница!
Но скоро лавочке закрыться –
Где ж торговать с помятой мордой.
К кюре в кухарки подрядиться
Останется монете стертой.

Жанетта-Шляпница, смела
Будь, чтоб со свободой не проститься.
Катрин-Пирожница, мила
Останься, чтоб не очутиться
Одной, прогнав мужчин. Случится
Жить и в опале, словно мертвой:
Любовь не чтит морщин на лицах
Хожденья нет монете стертой

Девицы, что со мной творится,
Вам надобно усвоить твердо:
Никто владеть мной не стремится
Хожденья нет монете стертой.

Примечания:

Шлемницей рассказчица звалась потому, что постоянным местом её работы была корчма "Шлем".



Феликс Мендельсон

Баллада-завет прекрасной Оружейницы гулящим девкам

Внимай, ткачиха Гийометта,
Хороший я даю совет,
И ты, колбасница Перетта, —
Пока тебе немного лет,
Цени веселый звон монет!
Лови гостей без промедленья!
Пройдут года — увянет цвет:
Монете стертой нет хожденья.

Пляши, цветочница Нинетта,
Пока сама ты, как букет!
Но будет скоро песня спета, —
Закроешь дверь, погасишь свет…
Ведь старость — хуже всяких бед!
Как дряхлый поп без приношенья,
Красавица на склоне лет:
Монете стертой нет хожденья.

Франтиха шляпница Жанетта,
Любым мужчинам шли привет,
И Бланш, башмачнице, про это
Напомни: вам зевать не след!
Не в красоте залог побед,
Лишь скучные — в пренебреженье,
Да нам, старухам, гостя нет:
Монете стертой нет хожденья.

Эй, девки, поняли завет?
Глотаю слезы каждый день я
Затем, что молодости нет:
Монете стертой нет хожденья.



Илья Эренбург

Баллада прекрасной Оружейницы девушкам легкого поведения

Швея Мари, в твои года
Я тоже обольщала всех.
Куда старухе? Никуда.
А у тебя такой успех.
Тащи ты и хрыча и шкета,
Тащи блондина и брюнета,
Тащи и этого и тех.
Ведь быстро песенка допета,
Ты будешь как пустой орех,
Как эта стертая монета.

Колбасница, ты хоть куда,
Колбасный цех, сапожный цех -
Беги туда, беги сюда,
Чтоб сразу всех и без помех!
Но не зевай, покуда лето,
Никем старуха не согрета,
Ни ласки ей и ни утех,
Она лежит одна, отпета,
Как без вина прокисший мех,
Как эта стертая монета.

Ты, булочница, молода,
Ты говоришь - тебе не спех,
А прозеваешь - и тогда
Уж ни прорух и ни прорех,
И ни подарков, ни букета,
Ни ночи жаркой, ни рассвета,
Ни поцелуев, ни потех,
И ни привета, ни ответа,
А позовешь - так смех и грех,
Как эта стертая монета.

Девчонки, мне теперь не смех,
Старуха даром разодета,
Она как прошлогодний снег,
Как эта стертая монета.



Геннадий Зельдович

Баллада-совет пригожей Оружейницы молодым смазливкам

Тебе, башмачница, совет:
Оставь-ка дратву да иголки,
И ты, царица приверед,
Скажу тебе, невинной телке:
А ну-ка выйди из светелки,
Гуляй, покуда хороша, —
Затем что старые кошелки —
По сотне штук за полгроша.

Ковроткачиха Гийометт,
Сосисочницы-балаболки,
Я наставляю не во вред:
Лупи по заду и по холке,
Плебея и синьора в шелке
Хватай за жабры, как ерша;
А хлеб запрошлогодней молки —
По сотне штук за полгроша.

И ты, о шляпница Жанет,
Катрин с корзинками на полке!
Когда окликнули вослед,
Не зыркайте, как злые волки;
Наплюйте на кривые толки,
С одним греша, с другим греша:
Ведь продадут в базарном голке
По сотне штук за полгроша.

Мои слова, конечно, колки,
Но мучится моя душа,
Что все пойдем на барахолке
По сотне штук за полгроша.